U 40. svesci o Asteriksu i Obeliksu, stripu koji traje preko šest decenija, ne ide se u daleke zemlje. Radnja „Bijelog irisa“, kako se sveska zove u prevodu, dešava se u čuvenom galskom selu, gdje jedan tuđin unosi nemir…
Svađaju se i tuku, love divlje svinje, kupuju trulu ribu i razbijaju Rimljane. Svi znamo hrabre Gale, čije selo jedino odolijeva rimskoj imperiji.
Julije Cezar stalno pokušava da pokori galsko selo, ali mu na putu stoji čarobni napitak, koji Galima daje nadljudsku snagu. Sada Cezar opet pokušava, da na perfidan način u selo ubaci tipove koji će rovariti iznutra.
U ranijim sveskama kultnog stripa o Asteriksu i Obeliksu, svi Cezarovi ljudi su pobjeđivani. Sada on šalje Medikusa Visusversusa – a njegov plan je da uljuljka Gale ljubavlju, zdravom hranom i pozitivnom energijom.
Medikus Visuversus je, reklo bi se, neka vrsta gurua ili lajfkouča, kojima je danas svijet preplavljen.
Šta može novi autor?
Stripovi o Asteriksu su uvijek hod po tankoj žici. Treba da budu u kontaktu s vremenom u kome izlaze, ali da likovi ostanu autentični. Nije lako preko šest decenija uspijevati u tome.
Ljubitelji nisu bili oduševljeni posljednjim sveskama. Kad je autor Rene Gošini (René Goscinny) umro 1977. godine, njegov ortak, crtač Albert Uderzo preuzeo je i pisanje dijaloga. To mu nije baš išlo, nikad nije imao suptilni Gošinijev vic.
Prije deset godina je seriju o Asteriksu preuzeo potpuno novi tim autora, Didije Konrad crta, a Žan-Iv Feri piše scenario. Konrad odlično skida crtački stil Uderza, a Feri piše dijaloge umješno. Njihova prva sveska, „Asteriks među Piktima“, povratila je dobar dio čitalaca.
Tokom pet nastavaka su omiljeni Gali putovali Škotskom, Italijom i daleko na istok. Ali, vremenom kao da su protagonisti opet počeli da gube na oštrini.
Povratak među Gale
Nakon Gošinija, Uderza i Ferija, sada Fabris Karo, poznatiji kao Fabkaro, postaje četvrti autor koji će stavljati riječi u usta junacima stripa. Može li taj novajlija da pogodi originalni ton ili priče o Asteriksu definitivno idu nekim drugim pravcem?
Ali, bez brige. Najpre, autori ovoga puta ne šalju junake na daleki put, već ih drže mahom u svom selu. Opet se srećemo s omiljenim likovima, poput barda i ostalih mještana.
Obeliks nemoćno pokušava da vozi neku vrstu trotineta. To je aluzija kakvih su sveske o Asteriksu pune – izokola se „pominju“ električni trotineti današnjice, klimatski protesti, ksenofobija… I naravno: lajfkoučevi. To je oduvijek bila jaka strana Asteriksa, još od kako je 1959. godine počeo da izlazi.
Dijalozima ne nedostaje humor. Kad Visusversus kaže: „Dobar dan želim, Asterikse! Bližiš se kao nežni jutarnji povjetarac!“, ovaj odgovara: „Za tebe sam oluja!“
Album „Bijeli iris“ je oprezno, jubilarno izdanje sa idejom da vrati stare obožavaoce, ne otjera postojeće, a možda čak osvoji i nove. Bili bi to unuci generacije koja je prva uživala u Asteriksovim dogodovštinama.
Nova epizoda se u originalu zove “L’ Iris Blanc”, u prevodu “Bijeli iris”, ima 48 stranica i objavljena je istovremeno na 20 jezika, u više od pet miliona primeraka.
„Bijeli iris“ je širom svijeta u prodaji od četvrtka 26. oktobra.
(News)
Z. N.
(NovaSloboda.ba)