Iz stare štampe: Njemački automobilisti u Hercegovini, april 1929. godine

Jugoslovenski list od 20. aprila 1929. godine objavio je tekst o boravku njemačkih automobilista u Hercegovini.

“Njemački automobilisti u Hercegovini

Nezgoda bračnog para kod Rame.- Izleti u mostarsku okolicu. – Odlazak za Dubrovnik.

(Telefonski izvještaj “Jugoslovenskog lista”)

Konjic, 19. aprila.

Njemački automobilisti počeli su jutros iza sedam sati prolaziti kroz Konjic. Po ulicama su ih srdačno pozdravljali školska djeca i građani. Gosti su se veoma interesovali za umjetničke rezbarske radove, koje su drvorezbari bili izložili uz glavnu ulicu.

U Jablanici su gosti od stanovništva vrlo ljubazno pozdravljeni. Ispred Mostaraca je tu goste pozdravio dr. Lukač.

Kod Rame se desila nezgoda automobila s rasporednim brojem 67 (tabla 17.917-IV). Kod mosta preko Neretve auto se na velikoj okuci prevrnuo na prugu i ulupao se. U autu su se vozili Max i Rose Plakes iz Chemnitz-Mensdorf lakše su ozlijeđeni. Odmah im je ukazao pomoć dr. Lukač i liječnici iz njihove kolone. Supruzi Plakes su se smjestili u druge automobile i proslijedili za Mostar, dok je auto ostao ležati, dok dođu mehaničari da ga poprave.

Sl. Azinović

Mostar 19. aprila

Za doček njemačkih gostiju izvršene su sinoć pripreme. Na mostu Kralja Aleksandra podignut je slavoluk s natpisom “Willkommen!” (“Dobro došli”). Na jednoj strani mosta je bila istaknuta jugoslavenska, a na drugoj njemačka državna zastava. U 6 sati ujutro otišlo je u susret gostima više članova mostarskog autokluba sa svojim kolima i nekoliko motociklista.

Već oko 8 sati ujutro svijet se počeo okupljati oko mosta. Red su održavali skauti. U 10 sati došli su vel. Župan g. Ivanišević, pravni referent g. Gozze i načelnik Fejić. Zamalo su počeli u grupama automobili s njemačkim gostima.

U 11 sati kad je stiglo i vođstvo grupe načelnik g. Fejić pozdravio je goste na njemačkom jeziku zaželivši im dobrodošlicu. Zatim su automobilisti krenuli pred “Neretvu” gdje je vojna glazba svirala njemačke komade. Tu je goste također pozdravila masa svijeta. Gosti su ručali u “Neretvi” i drugim restauracijama, a onda su razgledavali grad. Vaš dopisnik razgovarao je s jednim njemačkim gostom, koji je služio kao oficir za vrijeme rata u Mostaru. On je izjavio da Mostar sada daje izgled dosta mrtvog grada.

Gosti su se većim dijelom izvezli na Blagaj, Bunu i vrelo Radobolje, a onda su produžili put za Dubrovnik.

O. S. Sefić”

Prilog: Mostar, Stari most 1929. foto Charles Heidsieck

Priredili: Armin Džabirov, Tibor Vrančić, Smail Špago

(NovaSloboda.ba)