U mostarskom Centru za kulturu, u sklopu manifestacije “Ramazan u Mostaru”, u četvrtak će, u 14 sati, biti upriličena promocija knjige „Ilahinama“ autora Feriduddina Attara u prevodu dr. Mubine Moker.
„Ilahinama“ je najnovije izdanje Izdavačkog centra El-Kalem i Naučnoistraživačkog Instituta Ibn Sina.
„Ilahinama” je prvo autentično djelo Feriduddina Attara, koje je prevedeno sa izvornika na perzijskom jeziku, a realizacija ovog projekta, po riječima prevoditeljice Moker, trajala je punih sedam godina.
Posebno je važno spomenuti i veliki trud koji je u upjevavanje Ilahiname uložio Hadžem Hajdarević, koji je svojim poetskim umijećem pokazao svu leksičko-semantičku raskoš bosanskoga jezika na kome je moguće iskazati najprofinjenije sufijske neizrecivosti.
Faridudin Atar, mistički pjesnik iz 12. vijeka, smatra se, uz Dželaludina Rumija, najvećim sufijskim pjesnikom perzijskoga kulturnog kruga. Rođen je početkom 12. vijeka u okolini Nišapura, grada na sjeveroistoku Irana. Pravo mu je ime Abu Hamid Muhamad bin Ibrahim, a poznat je pod imenom Atar, što na perzijskom znači apotekar. Slovio je za najučenijeg čovjeka svoga doba i iza sebe je ostavio oko dvjesto hiljada stihova i nešto proze.
Pozdravne riječi na mostarskoj promociji će uputiti Mohammad Hossein Ansari, konzul za kulturu Ambasade Islamske Republike Iran u Bosni i Herecgovini. Prisutnima će se ,uz prevoditeljicu dr. Mubinu Moker, obratiti i mr. Amar Imamović i mr. Benjamin Mušinović.
Moderator promocije biće dr. Dario Terzić.
(NovaSloboda.ba)